Bibliographic Information

Sourate 104 - Coran 12-21. Traductions du Coran en Europe, XIIe-XXIe siècless104

Original Source

Witness List

  • Witness caire: Éd. du Caire, 1924
  • Witness hamidullah: Hamidullah révisée, 2000
  • Witness blachere: Blachère, 1957
  • Witness duryer: Du Ryer, 1647
  • Witness bibliander: Bibliander, 1550

Electronic Edition Information:

Responsibility Statement:
  • Structuration des données (TEI) Paul Gaillardon, Maud Ingarao (Pôle HN IHRIM)
Publication Details:

Published by IHRIM.

Lyon

Licence

Encoding Principles

À faire.

←|→Éd. du Caire, 1924Contexte X
سورة الهمزة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
2
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
4
كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
5
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
6
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
7
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
9
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
←|→Hamidullah révisée, 2000Contexte X
Les calomniateurs (Al-Humazah)
1
Malheur à tout calomniateur diffamateur,
2
qui amasse une fortune et la compte,
3
pensant que sa fortune l’immortalisera.
4
Mais non ! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
5
Et qui te dira ce qu’est la Hutamah ?
6
Le Feu attisé d’Allah
7
qui monte jusqu’aux cœurs.
8
Il se refermera sur eux,
9
en colonnes (de flammes) étendues.
←|→Blachère, 1957Contexte X
Sourate CIV.
Le Calomniateur.
(Al-Humaza.)
Titre tiré du vt. 1.Cette sourate est une malédiction lancée contre un adversaire dans lequel la Tradition reconnaît soit al-’Akhnas ibn Charîq, soit al-Walîd ibn al-Moghira.
1
Malheur au calomniateur acerbe
2
qui a amassé une fortune et l’a comptée et recomptée !
3
Il pense que sa fortune l’a rendu immortel.
4
Qu’il prenne garde ! Il sera certes précipité dans la Hotama.
Note [édition originale] : al-Ḥuṭamati est un terme isolé, dérivé d’une racine qui signifie « consumer », peut-être employé ici avec une valeur de nom propre. Le vt. qui suit inciterait à penser qu’on a en ce mot une création coranique.
5
Et qu’est-ce qui t’apprendra ce qu’est la Hotama ?
6
C’est le Feu d’Allah allumé
7
qui dévore jusqu’aux entrailles,
8
[qui] est sur eux refermé
9
en longues colonnes [de flammes].
←|→Du Ryer, 1647Contexte X
LE CHAPITRE DE LA PERSECUTIONS, contenant sept versets,
escrit à la Meque.
AU nom de Dieu clement & misericordieux.
1
Malheur est sur celuy qui persecute son prochain, la persecution
a
Correction de : à
sa contre persecution ;
2
Celuy qui accumule des tresors, & s’arreste à les compter,
3
estime qu’ils le rendront immortel,
4
au contraire, ils le precipiteront dans son malheur :
5
Je ne te diray pas dans quel malheur,
6
mais le feu d’Enfer est tousjours allumé
7
pour brusler le cœur des meschans,
8
ils seront
Facsimile Image Placeholder
renversez dans les flammes,
9
& attachez à de grands pilliers.
←|→ Bibliander, 1550Contexte X
AZOARA CXIIII
In n. etc.
1
Note [édition originale] : Qui damnandi, praecipue fraudatores, detrectarores auari.
Rerum uilificator, et obtrectator,
2
atque pecuniae coaceruator auarus,
3
quam sibi durabilem, et semetipsum immortalem arbitratur,
6
igne feruente,
7
uidelicet interminabili hominumque corda comburente,
8
et desuper corda imprimente
4
damnabitur.