[6] [tandis que] celui dont légères
seront les œuvres
9
[6] s’acheminera vers un abîme.
10
[7] Qu’est-ce qui te fera connaître ce qu’est cet
abîme ?
▶
Note [original edition] : L’hypothèse d’un vt. interpolé
avancée par Fischer n’est pas irrecevable. Mais est-elle nécessaire ? Le mot
hâwiyat(un) « abîme » (un
thème identique à celui du vt. 1) est insolite. D’où cette question que le
Coran pose lui-même et à laquelle il répond.
2.
Et quid
intelligere faciet te, quid sit
pulsatrix ?
4
3.
Die, qua erunt
homines, sicut locustæ sparsim diffusæ.
5
4.
Et erunt montes sicut lana
diversicolor discriminata.
6
5.
Porrò, cujus graves fuerint bonis operibus bilances ejus ;
7
ipse
erit in vita sibi placente.
8
6.
At verò, cujus leves fuerint bilances ejus :
9
mater ejus (idest habitatio ejus ) erit Barathrum.
10
7.
Quid verò
intelligere faciet te, quid sit
Barathrum ?
11
8.Est ignis
ardentissimus.
▶
Note [original edition] :
NOTÆ.
De Suræ inscriptione, & loco, in
quo data est, non video, esse controversiam. Versus illius communiter
octo recensentur. Quidam decem, alii undecim enumerant. Qui eam
legerit : ثقل الله بها ميزانه يوم القيمة gravem reddet per eam bonis operibus
Deus stateram illius in die
Resurrectionis.
I. Pulsatrix. ] Arabicè القارعة : intelligitur dies esse supremi judicii : quippè, ut explicat
Gelal : تقرع القلوب باهوالها : pulsabit corda terroribus suis. Illi
autem modi loquendi : quid est :
vel, quid faciet te intelligere, quid sit
, sunt per modum admirationis : ac, si diceretur : quàm magna,
& terribilis est, vel sit.
VII. Quid sit Barathrum. ] Arabicè ما هيئة , pro ما هاوية , ut
notat Gelal.
▶
Note [original edition] :REFUTATIONES.
I. Nihil hìc refutandum est, nisi
quod pertinet ad bilances, seu stateras, ad bona, vel mala opera
libranda in die Judicii. Sed de hoc vide, quæ alibi dicta sunt.