Bibliographic Information

Sourate 101 - Coran 12-21. Traductions du Coran en Europe, XIIe-XXIe siècles - Sourate s101

Original Source

Witness List

  • Witness caire:
  • Witness hamidullah:
  • Witness masson:
  • Witness blachere:
  • Witness arberry:
  • Witness pickthall:
  • Witness marracci:

Electronic Edition Information:

Responsibility Statement:
  • Structuration des données (TEI) Paul Gaillardon, Maud Ingarao (Pôle HN IHRIM)
Publication Details:

Published by IHRIM.

Lyon

Licence

Encoding Principles

À faire.

←|→
Cairo Edition, 1924Context
X
سورة القارعة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
الْقَارِعَةُ
2
مَا الْقَارِعَةُ
3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
4
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
5
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
7
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
9
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
10
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
11
نَارٌ حَامِيَةٌ
←|→
Revised Hamidullah, 2000Context
X
Le fracas (Al-Qariah)
1
Le fracas !
2
Qu’est-ce que le fracas ?
3
Et qui te dira ce qu’est le fracas ?
4
C’est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
5
et les montagnes comme de la laine cardée ;
6
quant à celui dont la balance sera lourde
7
il sera dans une vie agréable ;
8
et quant à celui dont la balance sera légère,
9
sa mère [destination] est un abîme très profond.
10
Et qui te dira ce que c’est ?
11
C’est un Feu ardent.
←|→
Masson, 1967Context
X
SOURATE
CELLE QUI FRACASSE
Au nom de Dieu : Celui qui fait miséricorde, le Miséricordieux.
1
Celle qui fracasse !
2
Qu’est-ce donc que celle qui fracasse ?
3
Comment pourrais-tu savoir ce qu’est celle qui fracasse ?
4
Ce sera le Jour où les hommes seront semblables  à des papillons dispersés
5
et les montagnes,  à des flocons de laine cardée.
6
Celui dont les œuvres seront lourdes
7
 connaîtra une vie heureuse.
8
Celui dont les œuvres seront légères
9
 aura un abîme pour demeure.
10
Comment pourrais-tu le connaître ?
11
C’est un feu ardent.
←|→
Blachère, 1957Context
X
Sourate CI.
Celle qui fracasse.
(Al-Qâri‛a.)
Translator's introductory remarks
Titre tiré du vt. 1.
La sourate est ancienne, malgré l’affirmation contraire de la Tradition.
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
1
Celle qui fracasse !
2

Facsimile Image Placeholder
[1] Qu’est-ce que Celle qui fracasse ?
3
[2] Qu’est-ce qui te fera connaître ce qu’est Celle qui fracasse ?
4
[3] [C’est] la journée où les Hommes seront comme papillons dispersés,
5
[4] [] les monts seront comme flocons de laine cardée.
6
[5] [Alors], celui dont lourdes seront les œuvres
Note [original edition] : Œuvres. Text. : « pesées ».
    7
    [5] connaîtra une vie agréable,
    8
    [6] [tandis que] celui dont légères seront les œuvres
    9
    [6] s’acheminera vers un abîme.
    10
    [7] Qu’est-ce qui te fera connaître ce qu’est cet abîme ?
    Note [original edition] : L’hypothèse d’un vt. interpolé avancée par Fischer n’est pas irrecevable. Mais est-elle nécessaire ? Le mot hâwiyat(un) « abîme » (un thème identique à celui du vt. 1) est insolite. D’où cette question que le Coran pose lui-même et à laquelle il répond.
      11
      [8] C’est un feu ardent !
      ←|→
      Arberry, 1955Context
      X
      The Clatterer
      1
      The Clatterer!
      2
      What is the Clatterer?
      3
      And what shall teach thee what is the Clatterer?
      4
      The day that men shall be like scattered moths,
      5
      and the mountains shall be like plucked wool-tufts.
      6
      Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
      7
      shall inherit a pleasing life,
      8
      but he whose deeds weigh light in the Balance
      9
      shall plunge in the womb of the Pit.
      10
      And what shall teach thee what is the Pit?
      11
      A blazing Fire!
      ←|→
      Pitckthall, 1930Context
      X
      The Calamity
      1
      The Calamity!
      2
      What is the Calamity?
      3
      Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
      4
      A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths"
      5
      And the mountains will become as carded wool.
      6
      Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
      7
      He will live a pleasant life.
      8
      But as for him whose scales are light,
      9
      A bereft and Hungry One will be his mother,
      10
      Ah, what will convey unto thee what she is! -
      11
      Raging Fire.
      ←|→
      Marracci, 1698Context
      X

      SURA CI.
      PULSATRIX.
      MECCANA :
      COMMATUM OCTO.
      1
      1.  Pulsatrix :
      2
      quid est pulsatrix ?
      3
      2.  Et quid intelligere faciet te, quid sit pulsatrix ?
      4
      3.  Die, qua erunt homines, sicut locustæ sparsim diffusæ.
      5
      4.  Et erunt montes sicut lana diversicolor discriminata.
      6
      5.  Porrò, cujus graves fuerint bonis operibus bilances ejus ;
      7
      ipse erit in vita sibi placente.
      8
      6.  At verò, cujus leves fuerint bilances ejus :
      9
      mater ejus (idest habitatio ejus ) erit Barathrum.
      10
      7.  Quid verò intelligere faciet te, quid sit Barathrum ?
      11
      8.   Est ignis ardentissimus.
      Note [original edition] : NOTÆ.
      De Suræ inscriptione, & loco, in quo data est, non video, esse controversiam. Versus illius communiter octo recensentur. Quidam decem, alii undecim enumerant. Qui eam legerit : ثقل الله بها ميزانه يوم القيمة gravem reddet per eam bonis operibus Deus stateram illius in die Resurrectionis.
      I.  Pulsatrix. ] Arabicè القارعة  : intelligitur dies esse supremi judicii : quippè, ut explicat Gelal : تقرع القلوب باهوالها  : pulsabit corda terroribus suis. Illi autem modi loquendi : quid est  : vel, quid faciet te intelligere, quid sit , sunt per modum admirationis : ac, si diceretur : quàm magna, & terribilis est, vel sit.
      VII.  Quid sit Barathrum. ] Arabicè ما هيئة , pro ما هاوية , ut notat Gelal.
        Note [original edition] : REFUTATIONES.
        I. Nihil hìc refutandum est, nisi quod pertinet ad bilances, seu stateras, ad bona, vel mala opera libranda in die Judicii. Sed de hoc vide, quæ alibi dicta sunt.
          Reset alignment